Nejnižší cena za posledních 45 dní: 313 Kč
Ceny a dostupnost se mohou měnit i několikrát za den. Zkontrolujte si aktuální údaje přímo v e-shopech. Všechny dostupné barvy a velikosti naleznete přímo v e-shopech.
Kniha představuje dnešní české prarodiče v kontextu současných demografických procesů spojených s tzv. stárnutím populace. Mapuje i historický vývoj role prarodičů v rámci československé/české rodiny a zabývá se vlivem rostoucí různosti rodinných forem na roli a pozici prarodičů v rodině. Současné české prarodiče autorky představují na základě analýzy kvantitativních dat (druhá vlna mezinárodního šetření SHARE zaměřeného na osoby starší 50 let) a kvalitativní analýzy více než 50 hloubkových rozhovorů s babičkami, dědečky a matkami vnoučat/dětí do deseti let. Ukazují, jaká očekávání jsou kladena na současné české prarodiče a jaké místo je jim v rámci rodinných vztahů vymezováno (a jaké místo si sami vymezují). Jakou formu péče poskytují, za jakých okolností a s jakými dopady na život vlastní i život v rodinách svých dětí. Zabývají se rovněž faktory a okolnostmi, které spoluutváří konkrétní podoby naplňování role prarodiče. Zvláštní pozornost věnují genderové dimenzi prarodičovské role a místu, jež prarodičovství zaujímá v současných idealizovaných obrazech aktivního stárnutí. Prarodičovství přitom představují jako sdílený proces ovlivněný genderovými představami o péči, na kterém participují i ostatní členové rodiny, nejen samotný prarodič a vnouče.
Produkt Prarodičovství v současné české společnosti - Jaroslava Hasmanová Marhánková, Martina Štípková má přiřazen EAN kód 9788074192654.
Kategorie | Knihy |
EAN | 9788074192654 |
Kniha představuje dnešní české prarodiče v kontextu současných demografických procesů spojených s tzv. stárnutím populace. Mapuje i historický vývoj role prarodičů v rámci československé/české rodiny a zabývá se vlivem rostoucí různosti rodinných forem na roli a pozici
Kniha se zaměřuje na proměny partnerského života z perspektivy životních drah. Jejím cílem je prostřednictvím zkoumání dílčích partnerských situací, jejich načasování, společenských souvislostí, důsledků a způsobů, jakými je interpretují sami jednotlivci, přispět ke
Nejvýraznější osobnost současné české fotografie života, Jaroslav Kučera, přichází u příležitosti svého osobního jubilea s projektem překvapivě zaměřeným nikoliv na svoje pověstné ´lidi na společenském okraji´, ale na svět zdánlivých předmětných banalit, které
eBook: Nejrozsáhlejší současná encyklopedie o astrologii v českém jazyce. V 2355 heslech a na 1364 stranách se zabývá nejenom západní astrologii (tou hlavně), ale i astrologií indickou (védskou) a čínskou. | Najdete zde nejrozsáhlejší výklady 246 hvězd s astronomickým popisem
eBook: Jméno Jaroslav Sapík netřeba gastronomické veřejnosti představovat. Legenda české kuchařiny. Majitel rodinné restaurace a potomek slavného rodu, jehož gastro kořeny sahají až do 17. století. Je zastáncem poctivých a tradičních receptů, specialistou na českou kuchyni,
Největší oboustranný slovník současné indonéštiny. Postihuje skutečně aktuální slovní zásobu včetně specifických výrazů reflektujících indonéskou současnost i minulost. Významnou součástí slovníku je přehled indonéských přísloví a rčení, která uspořádal
Nové vydání zahrnuje základy sociálního, ekonomického a politického zeměpisu (aktualizovaná původní učebnice Současný svět, nejprodávanější z celé řady) a geografické nauky o krajině (dříve samostatný svazek Lidé a příroda) odpovídající tematickým okruhům
eBook:,Cílem knihy je na dostupných datech ukázat proměňující se podmínky života naší společnosti zhruba od začátku milénia. Vedle vývoje v čase kniha přináší řadu mezinárodních srovnání a také mapky ukazující diverzitu mnoha jevů uvnitř ČR. V knize se čtenář
Překlad knihy Izaiáš s podrobným komentářem Josefa Hřebíka (s přispěním Jaroslava Brože a Pavla Jartyma) navazuje na knižně vydaný překlad Václava Bognera (1986), používaný v římskokatolické liturgii. Toto vydání Bognerovu práci reviduje a spolu s bohatými komentáři
Komentářovou řadu Český ekumenický komentář k Novému zákonu (ČEK) připravují čeští teologové z různých církví. Komentáře vydává Česká biblická společnost ve spolupráci s Centrem biblických studií. Jednotlivé svazky jsou číslovány podle pořadí knih v Novém
Mimořádně kvalitní a přesný překlad Bible do současné češtiny. Spolu s kralickým překladem bývá považován za nejpřesnější. První vydání Nového zákona v Českém studijním překladu vyšlo v roce 1994, celá Bible v roce 2009. Jde o dílo překladatelského týmu pod
Mimořádně kvalitní a přesný překlad Bible do současné češtiny. Spolu s kralickým překladem bývá považován za nejpřesnější. První vydání Nového zákona v Českém studijním překladu vyšlo v roce 1994, celá Bible v roce 2009. Jde o dílo překladatelského týmu pod
Rotný Jaroslav Švarc byl jedním z parašutistů, kteří byli v době německé okupace vysazeni na české území s cílem bojovat proti nacistickému zlu. Historik Martin Vaňourek zpracoval archivní materiály, deníky a paměti, dochované hmotné prameny a vyzpovídal pamětníky, aby
Martin Mainer (1959) je jednou z nejvýraznějších osobností současné české malby. Jeho tvorbu charakterizuje nespoutanost interpretační fantazie s níž ustavuje pevné centrum a mnohovýznamové okraje tématu, virtuózní klasická malířská technika světelné malby s iluzivními
Nový překlad do současné ukrajinštiny vytvořil ukrajinský teolog a překladatel Rafajil Pavlovič Turkonjak (*1949), od roku 1992 člen Ukrajinské biblické společnosti a vedoucí oddělení pro překlad Bible do moderního ukrajinského jazyka. | Toto vydání používá text z roku 2011
Dlouho postrádaná monografie o největším a současně jakoby nejkontroverznějším českém divadelním režisérovi Karlu Hugo Hilarovi (1885-1935) vychází z nejžhavější problematiky jeho šéfování ve Vinohradském divadle a v činohře Národního divadla: Byl diktátor? Nebo své
Fejetony Ludvíka Vaculíka patří k nejpozoruhodnějším jevům současné české literatury a ne náhodou bývají přirovnávány k fejetonům Karla Čapka. Stejně jako Čapkovi slouží i Vaculíkovi tyto krátké literární útvary k tomu, aby se pravidelně vyslovoval k aktuálním
Tato kniha mapuje současné české vizuální umění od roku 1990 do roku 2014 na pozadí doby, která radikálně změnila způsob života naší společnosti a v níž jsme poprvé dostali šanci skutečně vstoupit do světového kontextu. Publikace vznikla k výročí 25. ročníku české
Nový překlad do současné ukrajinštiny vytvořil ukrajinský teolog a překladatel Rafajil Pavlovič Turkonjak (*1949), od roku 1992 člen Ukrajinské biblické společnosti a vedoucí oddělení pro překlad Bible do moderního ukrajinského jazyka. | Toto vydání používá text z roku 2011
Slovo na cestu je čtivý, jasný a srozumitelný překlad Bible, který převádí do současné moderní češtiny teologické výrazy a obrazy, které by mohly být dnešnímu šlověku vzdálené. Pomáhá tak čtenáři pochopit myšlenky a smysl původního biblického textu. Text je
Předkládaná publikace si klade cíl přispět do diskuze o roli náboženství v současné společnosti a prostoru Česka, a to se zaměřením na aktuální trendy, které lze pro větší názornost označit poměrně obecným pojmem postsekularismus, který ovšem ve většině případů
Slovo na cestu je čtivý, jasný a srozumitelný překlad Bible, který převádí do současné moderní češtiny teologické výrazy a obrazy, které by mohly být dnešnímu šlověku vzdálené. Pomáhá tak čtenáři pochopit myšlenky a smysl původního biblického textu. Text je
Období mezi 30. a 60. lety 20. století znamenalo pro tehdejší Československo a jeho společnost dobu převratných změn. Existence dvou totalitních režimů zcela zásadním způsobem poznamenala její fungování, strukturu a vnitřní uspořádání. Jakkoliv se může zdát, že